انواع فنون ترجمه

فارسی 1991 نمایش |

یکی از فنون ادبی فن ترجمه است این فن شعبه های گوناگون دارد و هر شعبه ای دارای اصولی است که باید رعایت شود. پاره ای از این فنون را می توان به صورت زیر یاد کرد:
1- فن ترجمه کهن
2- فن ترجمه متون جدید
3- فن ترجمه لفظی
4- فن ترجمه آزاد
5- فن ترجمه تلخیص
6- فن ترجمه تفصیلی (تفسیری)
7- فن ترجمه شعر
8- فن ترجمه نثر
9- فن ترجمه شعر به نثر
10- فن ترجمه نثر به شعر
11- فن ترجمه کتب مقدس
12- فن ترجمه خطبه
13- فن ترجمه حدیث و اسناد
14- فن ترجمه متون ادبی
15- فن ترجمه متون تاریخی
16- فن ترجمه متون داستانی
17- فن ترجمه متون علمی
18- فن ترجمه متون محاوره ای
19- فن ترجمه نمایشنامه و فیلمنامه و..
این رشته ها هریک دارای سبک و اصولی است، که بدون آموختن و دانستن و رعایت کردن سبک و اصول ویژه کار جامع و صحیحی ارائه نخواهد شد.

منـابـع

محمدرضا حکیمی- ادبیات و تعهد در اسلام- صفحه 65-66

کلیــد واژه هــا

0 نظر ارسال چاپ پرسش در مورد این مطلب افزودن به علاقه مندی ها

0 نظر ارسال چاپ پرسش در مورد این مطلب افزودن به علاقه مندی ها